Accueil > A propos de la clinique : documents anciens et contemporains > Illustration clinique : Yogasūtras de Patañjali - chapitre I : Samâdhi (...)
 

 

Version imprimable de cet article Version imprimable et version MOBILE

 

Illustration clinique : Yogasūtras de Patañjali - chapitre I : Samâdhi Pâda - Sutras 1 à 6

samedi 26 novembre 2011 ©

 

 


 

Cette brève traduction est une illustration de l’article : L’ESPRIT, C’EST LA JOUISSANCE

 


 

 
 
 

Ci-dessous une traduction littérale des premiers sūtras du chapitre I des Yogasūtras de Patañjali, peut-être codifiés au IIe siècle avant notre ère.

  • Yoga, du sanskrit yug : relier, littéralement : union comme Absolu
  • Sūtras, du sanskrit सूत्र, « fil, corde », « règle exprimée en brefs aphorismes », « nom générique de traités ».

Se concentrer (sur la jouissance), c’est ne pas s’identifier aux fluctuations du psychisme ; cela ne veut pas dire les nier, mais s’en détacher, afin de les laisser s’apaiser. C’est donc une concentration paradoxale, à ne pas confondre avec le « mental concentré ».

 


SAMADHI PADA (châpitre du Samādhi)


 

Samādhi

  • complet sam-
  • établissement -ādhi (de la jouissance)

SUTRA 1 : Atha yogānuśāsanam

Atha : après ( ce terme conjoint A, le divin et Tha, la création, donc fait office d’invocation )
yoga : jointure ;
anusasanam : enseignement systématique

Voici l’enseignement sytématique du Yoga ( de la jointure unifiante )

SUTRA 2 : yogaś cittavṛttinirodhaḥ

Chitta : psychisme ;
vṛtti : tourbillons, fluctuations ;
nirodhah : prévention, empêchement

Prévenir les fluctuations du psychisme, c’est Yoga

SUTRA 3 : Tadâdrashtuh svarûpe avasthânam

Tada : puis ;
drashtuh : du voyant ;
svarûpe : dans sa forme naturelle ;
avasthânam : bien établit

Alors, le voyant « est », réellement

SUTRA 4 : Vṛtti-sârûpyam-itaratra

Vṛtti : tourbillons, fluctuations ;
sârûpyam : identification ;
itaratra : sinon

Sinon, il sera aliéné aux fluctuations

SUTRA 5 : Vrittayah panchatayyah klishtâ aklishtâh

Vrittayah : fluctuations ;
panchatayyah : cinq sortes ;
klishtâ : afflictions ;
aklishtâh : non-afflictions

Les fluctuations sont de cinq sortes, affligeantes ou non

SUTRA 6 : Pramâna-virparyaya-vikalpa-nidrâ-smritayah

Pramâna : vraie connaissance, basée sur l’expérimental ;
viparyaya : perversion , connaissance viciée résultant du plaisir sensuel ; illusion
vikalpa : interprétation verbale, signifiante ;
nidrâ : sommeil, inconscience, perte d’attention ;
smriti : capacité de rassembler les impressions sensorielles dans le psychisme, concentration mentale (Wikipédia : Dans les Yoga Sūtra de Patañjali, ce terme est défini comme la mémoire, c’est-à-dire la connaissance de l’objet qui n’est pas disparue mais subsiste dans le citta sous forme d’impressions ).

Ces cinq sortes (de fluctuations) sont la vraie connaissance, l’illusion perceptive, l’interprétation verbale, l’inconscience et le mental concentré